Use este identificador para citar ou linkar para este item:
                
    
    http://repositorio.ines.gov.br/ilustra/handle/123456789/91Registro completo de metadados
| Campo DC | Valor | Idioma | 
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Hespanhol, Dafny Saldanha | - | 
| dc.date.accessioned | 2016-09-13T12:03:49Z | - | 
| dc.date.available | 2016-09-13T12:03:49Z | - | 
| dc.date.issued | 2012-09 | - | 
| dc.identifier.citation | HESPANHOL, D. S. Tradução comentada de um texto acadêmico: caminhos possíveis. In: CONGRESSO INTERNACIONAL DO INES, 11. SEMINÁRIO NACIONAL DO INES, 17, 2012, Rio de Janeiro. Anais … Rio de Janeiro: INES, 2012. p. 182-184. | pt_BR | 
| dc.identifier.uri | http://repositorio.ines.gov.br/ilustra/handle/123456789/91 | - | 
| dc.language.iso | pt_BR | pt_BR | 
| dc.publisher | INES | pt_BR | 
| dc.subject | Tradução | pt_BR | 
| dc.subject | Libras | pt_BR | 
| dc.subject | Educação bilíngue | pt_BR | 
| dc.title | Tradução comentada de um texto acadêmico: caminhos possíveis | pt_BR | 
| dc.type | Texto | pt_BR | 
| dc.audience.educationLevel | Formação Continuada | pt_BR | 
| dc.description.general | Trabalho apresenta o processo de tradução de livro acadêmico “Do patológico ao cultural na surdez: para além de um e de outro ou para uma reflexão crítica dos paradigmas”, de Audrei Gesser. Aponta reflexões sobre as vantagens e desvantagens de traduções de textos acadêmicos e contribuição para educação bilíngue.Texto de três páginas em PDF com resumo e referências do trabalho apresentado. | pt_BR | 
| Aparece nas coleções: | Linguística, Letras e Artes | |
Arquivos associados a este item:
| Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
|---|---|---|---|---|
| Hespanhol2012.pdf | 458,4 kB | Adobe PDF | Download/Abrir | 
A Pré-Visualização do Objeto Dependerá da Velocidade de Sua Internet. Dê preferência ao navegador Mozilla Firefox
Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons