Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ines.gov.br/ilustra/handle/123456789/1152
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorAzevedo, Maria Inês-
dc.contributor.authorTorres, Maria Carmen Euler-
dc.contributor.authorLopes, Vanda Cíntia-
dc.contributor.authorOliveira, Elizangela-
dc.contributor.authorConceição, Dandara Cristina-
dc.date.accessioned2022-10-12T16:09:39Z-
dc.date.available2022-10-12T16:09:39Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationAZEVEDO, Maria Inês; TORRES, Maria Carmen Euler; LOPES, Vanda Cíntia; OLIVEIRA, Elizangela; CONCEIÇÃO, Dandara Cristina. Legendagem para Surdos na perspectiva bilíngue: alguns reflexões. Arqueiro, Rio de Janeiro, n. 38, p. 72-83, 2018.pt_BR
dc.identifier.issn1518-2495-
dc.identifier.urihttp://repositorio.ines.gov.br/ilustra/handle/123456789/1152-
dc.description.abstractO acesso à informação representa uma das expressões da democratização do conhecimento e do exercício da cidadania. Torna-se fundamental remover as barreiras sociais e linguísticas, possibilitando a expressão ou o recebimento de mensagens, através de dispositivos ou sistemas de comunicação que facilitem a inclusão. Campello (2008) afirma que “é fundamental usar todos os recursos visuais como língua de sinais, exposição de DVD, CD, (...) filmes nacionais com legendas [...] como requisito visual para todos (p.140). Entendemos que legenda é a alternativa mais viável de acessibilidade, enquanto a janela em Libras ainda não é uma regra respeitada por todos. As legendas têm que levar em conta a cultura surda e a especificidade da Língua Portuguesa como L2, o que significa que precisam ser criteriosamente pensadas para atender as necessidades das pessoas surdas. Este artigo tem o objetivo de refletir sobre os modos de legendagem que, de fato, se adéquam às necessidades dos surdos. A ideia foi unirmos ao objetivo geral do grupo de extensão Legendagem e acessibilidade” – dar acessibilidade através de legendas em filmes nacionais – outros objetivos: refletir sobre a aprendizagem da Língua Portuguesa como L2 para surdos, destacar os aspectos interacionistas da língua, utilizar a legendagem como estratégia pedagógica de ensino da LP e desenvolver habilidades linguísticas apropriadas.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.publisherINESpt_BR
dc.subjectAcessibilidadept_BR
dc.subjectLegendagempt_BR
dc.titleLegendagem para Surdos na perspectiva bilíngue: alguns reflexõespt_BR
dc.typeTextopt_BR
dc.producerINES-
dc.audience.educationLevelEnsino Superiorpt_BR
dc.audience.educationLevelFormação Continuadapt_BR
dc.description.generalIn Arqueiro, n. 38, p. 72-83, 2018. Originalmente publicado em: http://seer.ines.gov.br/index.php/revista-arqueiro/article/view/1105/1024. Acesso em: 18 set. 2022.pt_BR
Aparece nas coleções:Linguística, Letras e Artes

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
1105-Texto do Artigo-3051-1-10-20200620.pdfArtigo2,45 MBAdobe PDFDownload/Abrir


A Pré-Visualização do Objeto Dependerá da Velocidade de Sua Internet. Dê preferência ao navegador Mozilla Firefox



Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons