Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://repositorio.ines.gov.br/ilustra/handle/123456789/912
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Torres, Maria Carmen Euler | - |
dc.contributor.author | Oliveira, Ana Neri Cristino de | - |
dc.contributor.author | Pereira, Thaís Helena Marins | - |
dc.contributor.author | Santos, Angélica Cristina Rodrigues dos | - |
dc.contributor.author | Paula, Dandara Cristina Conceição de | - |
dc.contributor.author | Gomes, Elizabeth de Souza | - |
dc.date.accessioned | 2020-03-06T12:44:33Z | - |
dc.date.available | 2020-03-06T12:44:33Z | - |
dc.date.issued | 2016-07 | - |
dc.identifier.citation | TORRES, M. C. E. et al. Legendando filmes para alunos surdos: uma experiência em construção no Departamento de Ensino Superior do INES. Revista Forum, n. 34, 2016 | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://repositorio.ines.gov.br/ilustra/handle/123456789/912 | - |
dc.description.abstract | É cada vez mais frequente o debate sobre a questão da acessibilidade dos surdos aos conteúdos de filmes e vídeos nacionais. A literatura e uma grande parte da população surda preferem os filmes interpretados, pois não se perde tempo com a leitura das legendas, a história pode ser acompanhada mais rapidamente e aproveitam se os aspectos visuais do filme. Os legendados, por sua vez, permitem que o surdo mantenha o contato com a língua portuguesa e com a escrita. As legendas servem de modelo para o letramento e ajudam na alfabetização. A legendagem como recurso para surdos precisa levar em conta a cultura surda e técnicas linguísticas e rítmicas, como síntese e quantidade de palavras digitadas por segundo. É também importante conhecer o público alvo para passar as informações e para que não se percam detalhes importantes do enredo. Como professores e alunos do curso de pedagogia do INES, percebíamos a dificuldade em trabalharmos com vídeos nacionais em nossas aulas, pois poucos disponibilizam legenda ou janela de libras. Esse artigo se propõe a relatar nossa experiência no projeto de extensão “Legendagem e Acessibilidade” que tem como objetivo principal promover a acessibilidade dos alunos surdos aos conteúdos de material audiovisual. | pt_BR |
dc.language.iso | sgn_BR | pt_BR |
dc.language.iso | pt_BR | pt_BR |
dc.publisher | INES | pt_BR |
dc.subject | Acessibilidade | pt_BR |
dc.subject | Legendagem | pt_BR |
dc.subject | Surdos | pt_BR |
dc.subject | Surdez | pt_BR |
dc.title | Legendando filmes para alunos surdos: uma experiência em construção no Departamento de Ensino Superior do INES | pt_BR |
dc.type | Texto | pt_BR |
dc.type | Video | pt_BR |
dc.producer | INES | - |
dc.audience.educationLevel | Formação Continuada | pt_BR |
dc.description.general | Artigo com relato de experiência de grupo de extensão de professores e alunos do INES. Resumo em Libras | pt_BR |
Aparece nas coleções: | Ciências Sociais Aplicadas |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
TORRES_et_al_FORUM.pdf | 525,32 kB | Adobe PDF | Download/Abrir |
A Pré-Visualização do Objeto Dependerá da Velocidade de Sua Internet. Dê preferência ao navegador Mozilla Firefox
Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons