Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://repositorio.ines.gov.br/ilustra/handle/123456789/1155
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Fernandes, Sueli | - |
dc.contributor.author | Medeiros, Jonatas | - |
dc.date.accessioned | 2022-10-12T16:23:13Z | - |
dc.date.available | 2022-10-12T16:23:13Z | - |
dc.date.issued | 2017 | - |
dc.identifier.citation | FERNANDES, Sueli; MEDEIROS, Jonatas. Tradução de Libras no ensino superior: contribuições ao letramento acadêmico de estudantes surdos na Universidade Federal do Paraná = Libras translation in higher education: contributions to the academic literacy of deaf students at the Federal University of Paraná. Arqueiro, Rio de Janeiro, n. 37, p. 100-117, 2017. | pt_BR |
dc.identifier.issn | 1518-2495 | - |
dc.identifier.uri | http://repositorio.ines.gov.br/ilustra/handle/123456789/1155 | - |
dc.description.abstract | O Tradutor Intérprete de Língua de Sinais (TILS) assume protagonismo no processo de inclusão de estudantes surdos a partir dos anos 2000, atuando na intermediação das práticas de comunicação verbal que envolvem estudantes surdos no ensino superior. Concebemos o processo tradutório como uma das facetas da sua atuação, que contribui para o letramento acadêmico e para o fortalecimento da educação bilíngue para surdos na universidade. A partir de estudos teóricos nos campos dos Estudos da Tradução e do Letramento Bilíngue para surdos, este trabalho objetiva debater possíveis contribuições do processo de tradução Língua Portuguesa/Libras ao letramento acadêmico bilíngue de estudantes surdos, a partir de uma experiência concreta efetivada na Universidade Federal do Paraná. Apontamos como principais contribuições obtidas a ampliação dos referenciais de atuação do tradutor intérprete em sua relação com o letramento acadêmico bilíngue de estudantes surdos, o desenvolvimento de metodologia específica no processo tradutório e a produção e o desenvolvimento de materiais bilíngues em videolibras. A pesquisa sinaliza para alternativas de efetivação de práticas de educação bilíngue no ensino superior que qualifiquem o acesso ao conhecimento e promovam a autonomia dos estudantes surdos por meio da difusão, da socialização e da maior visibilidade da Libras na comunidade acadêmica. | pt_BR |
dc.language.iso | pt_BR | pt_BR |
dc.publisher | INES | pt_BR |
dc.subject | Universidade Federal do Paraná | pt_BR |
dc.subject | Letramento acadêmico bilíngue | pt_BR |
dc.subject | Ensino Superior | pt_BR |
dc.title | Tradução de Libras no ensino superior: contribuições ao letramento acadêmico de estudantes surdos na Universidade Federal do Paraná | pt_BR |
dc.title.alternative | Libras translation in higher education: contributions to the academic literacy of deaf students at the Federal University of Paraná | pt_BR |
dc.type | Texto | pt_BR |
dc.producer | INES | - |
dc.audience.educationLevel | Ensino Superior | pt_BR |
dc.audience.educationLevel | Formação Continuada | pt_BR |
dc.description.general | In Arqueiro, n. 37, p. 100-117, 2017. Originalmente publicado em: http://seer.ines.gov.br/index.php/revista-arqueiro/article/view/1076/1043. Acesso em: 22 set. 2022. | pt_BR |
Aparece nas coleções: | Linguística, Letras e Artes |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
1076-Texto do Artigo-3089-1-10-20200620.pdf | Artigo | 257,69 kB | Adobe PDF | Download/Abrir |
A Pré-Visualização do Objeto Dependerá da Velocidade de Sua Internet. Dê preferência ao navegador Mozilla Firefox
Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons