Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ines.gov.br/ilustra/handle/123456789/1155
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorFernandes, Sueli-
dc.contributor.authorMedeiros, Jonatas-
dc.date.accessioned2022-10-12T16:23:13Z-
dc.date.available2022-10-12T16:23:13Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.citationFERNANDES, Sueli; MEDEIROS, Jonatas. Tradução de Libras no ensino superior: contribuições ao letramento acadêmico de estudantes surdos na Universidade Federal do Paraná = Libras translation in higher education: contributions to the academic literacy of deaf students at the Federal University of Paraná. Arqueiro, Rio de Janeiro, n. 37, p. 100-117, 2017.pt_BR
dc.identifier.issn1518-2495-
dc.identifier.urihttp://repositorio.ines.gov.br/ilustra/handle/123456789/1155-
dc.description.abstractO Tradutor Intérprete de Língua de Sinais (TILS) assume protagonismo no processo de inclusão de estudantes surdos a partir dos anos 2000, atuando na intermediação das práticas de comunicação verbal que envolvem estudantes surdos no ensino superior. Concebemos o processo tradutório como uma das facetas da sua atuação, que contribui para o letramento acadêmico e para o fortalecimento da educação bilíngue para surdos na universidade. A partir de estudos teóricos nos campos dos Estudos da Tradução e do Letramento Bilíngue para surdos, este trabalho objetiva debater possíveis contribuições do processo de tradução Língua Portuguesa/Libras ao letramento acadêmico bilíngue de estudantes surdos, a partir de uma experiência concreta efetivada na Universidade Federal do Paraná. Apontamos como principais contribuições obtidas a ampliação dos referenciais de atuação do tradutor intérprete em sua relação com o letramento acadêmico bilíngue de estudantes surdos, o desenvolvimento de metodologia específica no processo tradutório e a produção e o desenvolvimento de materiais bilíngues em videolibras. A pesquisa sinaliza para alternativas de efetivação de práticas de educação bilíngue no ensino superior que qualifiquem o acesso ao conhecimento e promovam a autonomia dos estudantes surdos por meio da difusão, da socialização e da maior visibilidade da Libras na comunidade acadêmica.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.publisherINESpt_BR
dc.subjectUniversidade Federal do Paranápt_BR
dc.subjectLetramento acadêmico bilínguept_BR
dc.subjectEnsino Superiorpt_BR
dc.titleTradução de Libras no ensino superior: contribuições ao letramento acadêmico de estudantes surdos na Universidade Federal do Paranápt_BR
dc.title.alternativeLibras translation in higher education: contributions to the academic literacy of deaf students at the Federal University of Paranápt_BR
dc.typeTextopt_BR
dc.producerINES-
dc.audience.educationLevelEnsino Superiorpt_BR
dc.audience.educationLevelFormação Continuadapt_BR
dc.description.generalIn Arqueiro, n. 37, p. 100-117, 2017. Originalmente publicado em: http://seer.ines.gov.br/index.php/revista-arqueiro/article/view/1076/1043. Acesso em: 22 set. 2022.pt_BR
Aparece nas coleções:Linguística, Letras e Artes

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
1076-Texto do Artigo-3089-1-10-20200620.pdfArtigo257,69 kBAdobe PDFDownload/Abrir


A Pré-Visualização do Objeto Dependerá da Velocidade de Sua Internet. Dê preferência ao navegador Mozilla Firefox



Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons