Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ines.gov.br/ilustra/handle/123456789/1148
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorAlbres, Neiva de Aquino-
dc.date.accessioned2022-09-29T14:21:55Z-
dc.date.available2022-09-29T14:21:55Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationALBRES, Neiva de Aquino. Multimodalidade e a tradução intersemiótica de livros didáticos. Forum, Rio de Janeiro, n. 31, p. 102-121. 2015.pt_BR
dc.identifier.issn1518-2509-
dc.identifier.issn2525-6211 (digital)-
dc.identifier.urihttp://repositorio.ines.gov.br/ilustra/handle/123456789/1148-
dc.description.abstractO advento da tecnologia fomentou a pluralidade de usos da linguagem no contexto escolar e a modificação da configuração dos livros didáticos, sendo proposta do Ministério da Educação investir no letramento multimodal na escola. No campo dos estudos da tradução, os textos híbridos se configuram como um desafio e tem ocupado espaço de destaque em pesquisas.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.publisherINESpt_BR
dc.subjectEducação de Surdospt_BR
dc.subjectLetramento multimodalpt_BR
dc.subjectTextos híbridospt_BR
dc.subjectTraduçãopt_BR
dc.titleMultimodalidade e a tradução intersemiótica de livros didáticospt_BR
dc.typeTextopt_BR
dc.producerINES-
dc.audience.educationLevelEnsino Superiorpt_BR
dc.audience.educationLevelFormação Continuadapt_BR
dc.description.generalIn Forum, n. 31, p. 102-121, 2015.pt_BR
Aparece nas coleções:Linguística, Letras e Artes

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
1574-Texto do Artigo-4632-1-10-20200630.pdfArtigo3,08 MBAdobe PDFDownload/Abrir


A Pré-Visualização do Objeto Dependerá da Velocidade de Sua Internet. Dê preferência ao navegador Mozilla Firefox



Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons